Девушка и призрак - Страница 19


К оглавлению

19

Человеку в полной прострации ничего не кажется. Выкинутых на этот обед денег хватило бы на покупку небольшого автомобиля, а этот тип даже не заинтересован в работе. Я отхлебываю воду и одариваю его моей самой профессиональной улыбкой. Буду как Натали. Распишу ему все прелести этой вакансии.

— Клайв. Вы недовольны своей нынешней работой. Это недопустимо для человека с вашими способностями. Посмотрите на себя. Вы должны занимать достойную вас должность.

Он внимательно слушает. Даже еще не намазал хлеб маслом. Пока все идет неплохо.

— Я уверена, что работа в «Леонидас Спортс» поднимет вас на новый уровень. Вы бывший спортсмен — эта компания продает спортивный инвентарь. Вы любите гольф — в «Леонидас» разработали новую линию одежды для гольфа!

Клайв вскидывает брови:

— Вы неплохо подготовились.

— Меня интересуют люди, — честно признаюсь я. — И, изучив вашу карьеру, могу с уверенностью сказать: «Леонидас Спортс» для вас — лучший из всех возможных вариантов. Это фантастическая, уникальная возможность для…

— Это что, твой любовник?

От звука знакомого голоса я вздрагиваю.

Этого просто не может быть.

Делаю глубокий вдох и продолжаю:

— Как я уже сказала, это фантастическая возможность для дальнейшего карьерного роста. Кроме того, у них очень выгодные социальные пакеты.

— Я спросила: это что, твой любовник? — требует ответа голос, и я отрицательно мотаю головой.

Нет. Нет!

Сэди восседает на ближайшем десертном столике.

Зеленое платье она сменила на бледно-розовое с низкой талией и жакет в тон. На голове повязан черный шарф, на запястье болтается маленькая серая шелковая сумочка на цепочке. Другая рука опирается на стеклянную крышку сырной тарелки, пальцы просочились внутрь.

Она ловит мой взгляд, выдергивает пальцы и располагает поверх стекла.

— Не бог весть какой красавец, да? Хочу шампанского, — высокомерно добавляет она, многозначительно поглядывая на мой бокал.

Не обращай на нее внимания. Это галлюцинация. Плод твоего воображения.

— Лapa? С вами все в порядке?

— Извините, Клайв, — поспешно говорю я. — Просто немного отвлеклась. Кстати… десертный столик с сырами! Выглядит очень привлекательно!

Клайв, кажется, недоволен. Надо срочно реабилитироваться в его глазах.

— На самом деле вы должны себя спросить, Клайв, — решительно наклоняюсь я вперед, — подвернется ли еще такая возможность? Это уникальный шанс поработать в отличной компании, проявить все ваши бесспорные таланты и явные лидерские качества…

— Я хочу шампанского! — К моему ужасу, Сэди появляется прямо предо мной. Она тянется к моему бокалу, пытается схватить его, но рука проходит насквозь. — Пропади ты пропадом! Я не могу его поднять! — Она пытается еще раз, потом рассерженно смотрит на меня. — Как же мне все это надоело!

— Немедленно прекрати! — разъяренно шиплю я.

— Не понял? — Клайв смыкает свои густые брови.

— Это я не вам, Клайв! Просто что-то в горло попало… — Я хватаю стакан воды и залпом выпиваю.

— Ты уже нашла мое ожерелье? — требует отчета Сэди.

— Нет! — бормочу сквозь стакан. — Пошла прочь!

— Тогда что ты тут рассиживаешь? Почему его не ищешь?

— Клайв! — Я отчаянно пытаюсь снова сосредоточиться на нем. — Извините меня. Так о чем я говорила?

— О моих явных лидерских качествах, — хмуро отзывается он.

— Точно! Ваши явные лидерские качества. Э… э… э… Дело в том, что…

— Ты вообще его искала? — Она приближает свое лицо к моему. — Или и думать о нем забыла?

— Итак… что я хочу сказать… — Я собираю волю в кулак и полностью игнорирую Сэди. — Мне кажется, эта работа — сильное стратегическое решение. Это прекрасный трамплин для вашего будущего. Более того…

— Ты должна найти мое ожерелье! Это важно! Это очень-очень…

— Более того, я уверена, что щедрые социальные пакеты станут…

— Обрати наконец на меня внимание! — Нос Сэди почти касается моего. — Кончай трепаться! Кончай…

— Заткнись и оставь меня в покое!

Что за дерьмо.

Неужели я произнесла это вслух?

Судя по тому, как выпучил глаза Клайв, так оно и было. За соседним столиком как раз наступила пауза в разговоре. Не слышно ни лязганья ножей, ни звона посуды — гробовая тишина. Кажется, даже лобстеры выстроились в шеренгу на краю аквариума и таращатся на меня.

— Клайв! — Я вымученно улыбаюсь. — Я ничего не имела в виду… разумеется, я не вам.

— Лара, — его взгляд не сулит мне ничего хорошего, — сделайте одолжение, скажите правду.

Я чувствую, что непроизвольно краснею.

Ну что тут скажешь?

Я разговаривала сама с собой. Не годится.

Я разговаривала с привидением.

— Не держите меня за идиота, — прерывает он мои размышления. — Со мной это уже случалось.

— Случалось? — недоуменно переспрашиваю я.

— На заседаниях совета директоров и директорских ланчах я не раз слышал нечто подобное… Везде одно и то же. Я и смартфоны-то ненавижу, а уж эти гарнитуры. Такие люди, как вы, представляют реальную угрозу для общества. Знаете, сколько аварий случается из-за вам подобных?

Гарнитуры… Он имеет в виду, что…

Да он решил, что я по телефону разговариваю!

Разговор по телефону — это самое простое и разумное объяснение. Значит, так тому и быть.

— Что за наглость, — сердито смотрит он на меня, — отвечать на звонки во время конфиденциального ланча. И надеяться, что я не замечу. Да вы издеваетесь надо мной.

19