Девушка и призрак - Страница 62


К оглавлению

62

5. От Клайва Хокстена тоже жди беды.

Не говоря уже о том, что:

6. Я вовсе не стремлюсь весь вечер общаться с мистером Нахмуренные Брови.

Столько минусов, а плюс только один. Там, где соберутся четыреста деловых людей сразу, уж парочка-то окажется директорами по маркетингу. А вдруг они хотят сменить работу? Да наверняка.

Это мой последний шанс. Найти кандидата для «Леонидас Спортс».

Я заглядываю в доверху набитую визитками сумочку, потом любуюсь на свое отражение в окне. Надо ли говорить, что за мой наряд снова отвечала Сэди? На мне черное, украшенное блестками винтажное платье с бахромой на рукавах и эполетами из бисера в египетском стиле на плечах, сверху накинут плащ. Глаза сильно подведены, по руке змеится длинный браслет, а дополняет облик пара настоящих кружевных чулок. На голове тесная сетчатая шапочка, найденная Сэди на каком-то антикварном рынке.

Сегодня я чувствую себя в этом нелепом наряде почти уверенно. Во-первых, все явятся расфуфыренные. Шапочка — это, конечно, чересчур, зато она мне идет. Настоящий гламур в стиле ретро.

Сэди тоже нарядилась — в бирюзово-зеленое платье с бахромой и накидку из павлиньих перьев. На ней не меньше десятка бус, на голове самая нелепая шляпка в мире, усеянная целой россыпью фальшивых бриллиантов. Она то и дело нервно щелкает замком вечерней сумочки. После рассказа о несчастной любви Сэди постоянно на взводе. Все мои последующие расспросы она игнорировала, меняла тему разговора или сразу исчезала. Так что больше я ничего не узнала.

— Пойдем же, ну пойдем! — Она приплясывает от нетерпения. — Не могу дождаться танцев!

Снова-здорово. Одни танцы на уме.

— Сэди, пойми, — строго говорю я, — это деловой вечер. Здесь не танцуют, а обсуждают рабочие вопросы.

— Рано или поздно, — уверенно заявляет она, — все заканчивается танцами.

Хорошо, что не все так легкомысленны.

Я вылезаю из машины, меня окружают смеющиеся люди, которые пожимают друг другу руки и позируют перед камерами. Кое-кого я видела на страницах «Людей дела». Я чувствую себя полной дурой, но потом смотрю на Сэди и так же гордо вскидываю подбородок. Подумаешь, важные шишки. Я тоже не промах. Совладелица фирмы. Правда, добра в ней два сотрудника, не считая кофемашины.

— Привет, Лара, — слышу я голос Эда за спиной.

Смокинг сидит великолепно, темные волосы эффектно зачесаны назад. Джош никогда не носит скучный смокинг. Он любит стильную одежду — китель а-ля Неру, модные джинсы. Но это Джош.

— Привет.

Я беру его под руку, прежде чем он вознамерится меня поцеловать. Если это, конечно, придет ему в голову. Он изучает мой наряд.

— Прекрасная стилизация под двадцатые годы.

Догадался, Эйнштейн проклятый!

— Да. Люблю этот стиль, — говорю я.

— Я заметил, — невозмутимо отвечает он.

Сэди пристраивается около Эда. Потом обвивает его обеими руками и нежно оглаживает шею.

Меня сейчас вырвет. Она что, весь вечер собирается этим заниматься?

Мы подходим к небольшой группе фотографов и по сигналу девушки с наушником останавливаемся. Эд вздыхает:

— Прошу прощения, Лара, таковы правила.

— Черт! — вырывается у меня, когда вспышка слепит глаза. — Что нужно делать?

— Встань рядом и чуть приподними голову, — терпеливо наставляет он. — Ничего страшного, тут любой растеряется. Мне пришлось пройти специальный тренинг, чтобы чувствовать себя нормально в таких ситуациях. Первый раз я так напрягался, что походил на марионетку из «Тандербердс».

Я невольно улыбаюсь. По правде говоря, со своей квадратной челюстью и широкими темными бровями он и впрямь вылитый герой «Тандербердс».

— Знаю, знаю, — усмехается он, никак не реагируя на беснующиеся вспышки. — Я и так похож на куклу. Можешь не смущаться. Я на правду не обижаюсь.

— Я этого не говорила! — неловко возражаю я. Мы направляемся к следующей группе фотографов. — А откуда ты знаешь про «Тандербердс»?

— Да я еще в детстве их смотрел. Был настоящим фанатом. И хотел стать Скоттом Трэйси.

— А я мечтала быть леди Пенелопой, — признаюсь я. — Выходит, кое-что о британской культуре ты все-таки знаешь?

Эд не успевает дать достойный ответ: к нам подлетает девушка в наушнике и тащит дальше.

Пока мы идем к дверям отеля, я верчу головой во все стороны, выискивая достойных кандидатов на должность директора по маркетингу в «Леонидас Спортс». Сэди тоже не теряет времени даром: теребит волосы Эда, трется щекой о его щеку и запускает руку за отворот смокинга. Когда мы подходим к стойке регистрации, рука перемещается в его карман. Я подпрыгиваю от неловкости.

— Сэди! — злобно бормочу я за спиной Эда. — Что ты там забыла?

— Интересно же, — отвечает она безмятежно. — Но там ничего нет, только какая-то бумажка и пачка визиток. Может, в карманах брюк что завалялось? А? — Она весьма заинтересованно изучает Эда ниже пояса.

— Сэди! — в ужасе шепчу я. — Прекрати!

— Мистер Харрисон, — женщина в коротеньком темно-синем коктейльном платье устремляется к Эду, — я Соня Тейлор, руководитель пиар-отдела в издательском доме «Дьюхерст». Мы все ждем вашего выступления.

— Спасибо, что пригласили, — кивает Эд. — А это Лара Лингтон, моя… — он запинается, не зная, как определить мой статус, — спутница.

— Здравствуйте, Лара, — тепло улыбается Соня. — Чем занимаетесь?

Какая удача. Руководитель пиар-отдела в издательском доме «Дьюхерст».

— Здравствуйте, Соня. — Я чувствую себя настоящей деловой женщиной. — Я занимаюсь элитным персоналом. Вот моя визитка… — И вскрикиваю помимо воли: — Только не это!

62