Девушка и призрак - Страница 81


К оглавлению

81

— Вроде того, — отвечаю я, роясь в сумке в поисках мелочи.

— Мы интересуемся двадцатыми годами, — серьезно говорит Эд и подмигивает мне. — Только ими.

— У нас будет джазовый концерт на открытом воздухе в Юбилейных садах на следующей неделе, — охотно сообщает парень. — Возьмете пару билетов? Если купите сейчас, то получите десять процентов скидки.

— С удовольствием, — соглашается Эд. — Почему бы и нет?

Он протягивает парню деньги, берет билеты, и мы идем дальше.

— Ну что, составишь мне компанию на концерте? Я на тебя рассчитываю.

— Э-э-э… конечно. Спасибо.

Он протягивает мне билет, и я бережно прячу его в сумочку. И как расценивать это предложение? Он пригласил меня на свидание? Или мы продолжаем осматривать достопримечательности?

Должно быть, Эда мучают те же мысли, потому что в очереди за билетами на «Глаз» он посматривает на меня вопросительно.

— Знаешь, давно хочу спросить.

— Спрашивай. — На душе у меня неспокойно. Как бы он снова не стал выяснять про чтение мыслей.

— Зачем ты ворвалась тогда на совещание? Зачем пригласила на свидание?

Ой! Все еще хуже, чем я предполагала.

— Хороший вопрос. Но я тоже давно хочу спросить. Почему ты согласился? У тебя ведь был выбор.

— Понимаешь, — понижает голос он, — не так-то просто это объяснить. Я словно потерялся в тумане. Все мысли вылетели из головы. Таинственная незнакомка врывается в офис, а потом я вдруг иду с ней на свидание. — Тут он вспоминает про свой вопрос. — Но ведь ты не стала бы врываться просто так. Может, видела меня где-то раньше?

Он спрашивает с плохо скрываемой надеждой. Мне так неудобно перед ним. Как я могу признаться, что просто использовала его?

— Я сделала это на спор, — говорю я, отводя глаза. — Сама не понимаю, что на меня нашло.

— А-а-а… — Он немного расслабился. — Значит, я случайная жертва. Не слишком хорошая история для внуков. Лучше сказать, что тебя послало само провидение. После того, как расскажу им про парики графа Мармадьюка.

Я знаю, что он просто подтрунивает надо мной, но что-то в его лице настораживает. Он смотрит с таким выражением… Как бы не влюбился ненароком. Или не решил, что влюбляется. Ведь все это неправильно. Ведь Сэди манипулирует им, как и Джошем. Я не должна и не могу ему верить.

И вдруг мне становится так обидно. Проклятая Сэди. От нее одни неприятности. Эд такой симпатичный парень. Он только-только начал отходить от любовной неудачи, а тут стал жертвой сумасбродств моей покойной родственницы.

— Послушай.

— Да?

Что сказать? Ты ходил на свидание не со мной, а с привидением, оно проникло в твой мозг, оно действует как наркотик, только без эйфории…

— Если тебе кажется, что я тебе нравлюсь… Забудь об этом.

— Мне вовсе не кажется, — смеется он. — Ты мне действительно нравишься.

— Это не так. — Как же ему объяснить? — Это самообман. Ты за себя не отвечаешь.

— Я всегда отвечаю за себя.

— Всегда — да, но это особый случай.

Мы потерянно молчим, потом Эд меняется в лице.

— Я понял.

— Правда? — спрашиваю я недоверчиво.

— Это я тебе не нравлюсь, — криво улыбается он. — Если надоел, так и скажи. Я переживу. Мы отлично повеселились, ты на славу постаралась, и я тебе благодарен…

— Все не так! — в ужасе вскрикиваю я. — Ты неправильно понял! И ты мне вовсе не надоел. Мне очень весело. И я собираюсь залезть на «Глаз» вместе с тобой.

Глаза Эда, как детекторы лжи, скользят по моему лицу и пронзают насквозь.

— Тогда полезли.

— Вот и отлично.

Мы так увлеклись, что чуть не пропустили очередь.

Я хватаю Эда за руку, и мы бежим к большому овальному кокону. Он медленно подползает к платформе, возбужденные смеющиеся люди готовятся зайти внутрь. Мы с Эдом заходим вместе со всеми, неловкость осталась позади, и мы улыбаемся друг другу.

— Итак, мистер Харрисон, — вспоминаю я об обязанностях экскурсовода, — сейчас вы увидите Лондон с высоты птичьего полета.

Люди-муравьишки копошатся внизу, рассаживаясь в муравьиные машины и муравьиные автобусы. Я без труда нахожу собор Святого Павла, Букингемский дворец и Биг-Бен. «Лондонского глаза» в путеводителе нет, так что мне приходится придумывать факты самой и «зачитывать» их вслух.

— Коконы сделаны из прозрачного титана, который также идет на стекла очков, — вещаю я. — Под водой коконы превращаются в субмарины.

— Это прорыв в технической мысли, — кивает Эд, стуча по стеклу.

— Каждый кокон может находиться под водой тринадцать часов. — Я делаю паузу и вижу, что он отвлекся. — Что случилось?

Эд поворачивается ко мне, опираясь на стеклянную стену кокона. Размытый пейзаж Лондона медленно скользит у него за спиной. Солнце исчезло, большие серые облака собираются над головой.

— Сейчас я тебе кое-что скажу. — Эд убеждается, что никто не подслушивает, все внимание окружающих приковано к плывущей по Темзе полицейской лодке.

— Хорошо, — соглашаюсь я осторожно. — Только не выдавай мне государственных тайн.

Эд улыбается.

— Ты спросила, почему я согласился прийти на свидание.

— А-а-а. Это… Это неважно, — торопливо говорю я. — Если не хочешь, не рассказывай…

— Отчего же. Только это странная история. — Он с трудом подбирает слова. — Я слышал в голове голос, который приказал мне согласиться. Чем больше я сопротивлялся, тем громче становился крик. Ты понимаешь, о чем я?

— Нет, — поспешно вру я. — Это действительно странно. Может, на тебя… сошла благодать?

81